Vocabulário de Francês
Aproveitando o clima de “estudo de francês” que anda rondando aqui, através dos inúmeros comentários, emails e pedidos que ando recebendo dos visitantes, e também pela grande pesquisa do termo “francês” aqui no site, vamos começar neste artigo uma lição bem básica para quem quer começar a aprender francês. São frases do nosso cotidiano, que sempre estamos utilizando, e ouvindo.
Bom, vamos lá…
Memorize
- Bonjour (Bõ _jurr_) – Bom dia
- Bonsoir / bonne nuit (Bõssu _árr_ /bón nuí) – Boa tarde / Boa noite
- Je m’appelle Daniel (Je ma péll _ dan_) – Meu nome é Daniel
- Enchanté (homem) ou enchantée (mulher) (Anchant _ê_) – Prazer em conhecê-lo(a)
- Au revoir (Orrvu _árr_) – Até logo
- À bientôt ( Á biant _ ô_) – Até breve
- À demain ( Á demã) – Até amanhã
- Merci beaucoup ( Merrci bo _cu_) – Muito obrigado(a)
Vouloir ? Querer
Nesta aula você vai aprender o tempo presente de um verbo essencial na conversação do dia-a-dia vouloir (querer), assim como uma frase cortês e útil, je voudrais (eu gostaria). Lembre-se de usar esta expressão ao pedir alguma coisa, pois je veux (eu quero) talvez soe um pouco rude.
Pratique estas frases:
- je veux (je vê) – eu quero
- tu veux (ti vê) – tu queres/você quer(informal)
- il/elle veut (ill/ell vê) – ele/ela quer
- nous voulons (nu vulõ) – nós queremos
- vous voulez (vu vulê) – vós quereis/o(a) senhor(a) quer
- ils/elles veulent (ill/ell vele) – eles/elas querem
- Tu veux du vin? (Ti vê di vã?) – Você quer vinho? (informal)
- Elle veut une nouvelle voiture (Ell vê in nuvéll vuatírr) – Ela quer um carro novo
- Nous voulons aller en vacances (Nu vulõzalê ã vacãce) – Nós queremos tirar férias
Dica de linguagem: Em francês, para dizer “um pouco de” coloca-se de antes do substantivo. E o de combina com le, la ou les para produzir du (masculino), de la (feminino) ou des (plural), como em du café, de la confiture e des citrons (“limões”). Se a frase é negativa, use apenas de: Il n’y a pas de café. Do mesmo modo, à combina com le, la ou les para produzir au (masculino), à la (feminino) e aux (plural).
Pedidos formais:
Para fazer um pedido formal, usa-se a forma je voudrais (eu gostaria), em vez de je veux (eu quero).
- Eu gostaria de uma cerveja, por favor – Je voudrais une bière, s’il vous plaît (Je vudré in biérr, sill vu plé)
- Eu gostaria de uma mesa para hoje à noite – Je voudrais une table pour ce soir (Je vudré in tábll purr ce suárr)
- Eu gostaria de ver o cardápio – Je voudrais la carte (Je vudré la kárrt)
Le tourisme ? Turismo
A maioria dos museus nacionais fecha às terças-feiras e nos feriados. Embora as lojas normalmente fechem aos domingos, nas áreas turísticas muitas delas ficam abertas no fim de semana. Principalmente em regiões rurais, as lojas e os edifícios públicos costumam fechar na hora do almoço.
Memorize:
- le guide (le guíd) – guia
- l’entrée (lãtrrê) – entrada, bilhete
- les heures d’ouverture (lezérr duvérrtirr) – horário de funcionamento
- le jour férié (le jurr ferriê) – feriado
- l’entrée gratuite (lãtrrê grratuítt) – entrada gratuita
Dica cultural: A maioria dos edifícios públicos e de escritórios particulares fecha nos feriados. Muitos locais de trabalho públicos ou privados não funcionam em agosto. Se um feriado cai numa quinta-feira, os franceses costumam faire le pont (“emendar”), ou seja, tiram a sexta-feira de folga para prolongar o fim de semana.
Conversação:
- Vous ouvrez cet aprèsmidi? (Vu zuvrê cé taprré midí?) – Vocês abrem esta tarde?
- Oui, mais nous fermons à quatre heures (Uí, mé nu ferrmõ á katrrérr) – Sim, mas fechamos às quatro horas
- Vous avez un accès pour les fauteuils roulants? (Vuzavê ã akssé purr lê fôtéill rulã?) – Vocês têm acesso para cadeira de rodas?
- Oui, il y a un ascenseur là-bas (Uí, ilhá ã nassãssérr la bá) – Sim, há um elevador ali
- Merci, je voudrais quatre entrées (Merrcí, je vudré kattrrantrrê) – Obrigada. Eu gostaria de quatro entradas
- Voilà, et le guide est gratuit (Vualá, e le guíd é grratuí) – Aqui estão. E o guia é grátis.
1 comentário