Dicas de como entender notícias em Inglês
Hoje em dia, é importante saber o que está acontecendo no mundo a sua volta. No entanto, ler jornais em inglês pode ser difícil se você nunca aprendeu como, então aqui vai algumas dicas úteis para ter certeza de que você pegue the scoop…
Tablóides e broadsheets
Jornais têm nomes diferentes conforme onde e com que frequência eles são publicados, e que tipo de notícias eles trazem. Um tabloid ou rag é um jornal que imprime principalmente fofocas ou material sensacionalista. Costuma ser menor que um broadsheet (um jornal com páginas de tamanho inteiro). Outros nomes comuns para jornais incluem gazette, journal, chronicle e times.
Página frontal
Esta é a primeira página, ou capa de um jornal, e contém os mais importantes articles (notícias).
Manchete
Esse é o título ou início de um artigo, e.g Exports shoot up as dollar plunges. Headlines contumam ser escritas em um estilo abreviado especial, e às vezes são difíceis de decifrar.
Classificados
Esta é a seção do jornal contendo anúncios colocados pelo público em geral, como ofertas ou pedidos de emprego, casas, apartamentos, carros usados e assim por diante. Classificados especiais chamados personals ajudam pessoas solitárias a encontrar parceiros românticos.
Editor
Esta é a pessoa que supervisiona a publicação do jornal. O editor também é responsável por escrever a seção do jornal chamada Editorial, onde ele expressa sua opinião sobre um assunto atual.
Jornalista
As pessoas que escrevem os artigos do jornal são chamadas journalists ou reporters, enquanto a indústria do jornal como um todo é conhecida como the press.
Circulação
Readers são as pessoas que compram e lêem o jornal. O sucesso do jornal pode ser medido por sua readership ou circulation, o número de leitores que ele tem.
Paparazzi
Este é um termo negativo para fotógrafos de jornais ou revistas, especialmente aqueles que acompanham celebridades tentando tirar fotografias intímas deles.
Furo
Essa é uma gíria que significa uma notícia importante, especialmente algo que ainda não foi informado por outros jornais. To get the scoop significa descobrir ou informar as notícias antes que os outros o façam.
Noticias de última hora
Esta frase é usada quando se informa um evento que acaba de acontecer. Uma expressão similar é hot off the press!, significando que o jornal acaba de ser impresso e que as notícias são muito recentes.
2 comentários